[BuddhiHeena=without the need of intelligence; tanu=system, person; jaanike=recognizing; sumirau=remembder; pavanakumar=son of wind god, Hanuman; Bal=toughness; Buddhi=intelligence; Bidya=knowledge; dehu=give; harahu=get rid of, apparent; kalesa=ailments; bikara=imperfections]
It may be said without reservation that Tulsidas is the greatest poet to put in writing inside the Hindi language. Tulsidas was a Brahmin by delivery and was believed being a reincarnation from the creator from the Sanskrit Ramayana, Valmiki.
भावार्थ – हे अतुलित बल के भण्डार घर रामदूत हनुमान जी! आप लोक में अंजनी पुत्र और पवनसुत के नाम से विख्यात हैं।
Hanuman leaps and finds the mountain. There, states Ramayana, Hanuman finds the mountain is filled with a lot of herbs. He would not know which 1 to just take. So, he lifts your entire Himalayan mountain and carries it across India to Lanka for Lakshmana. His huge toughness Therefore aids Lakshmana Get well from his wound.[sixty] This legend is the favored foundation to the iconography the place He's demonstrated traveling and carrying a mountain on his palm.[sixty one]
tumaTumaYou rakshakaRakshakaProtect kāhūKāhūWhy? or of whom daranāDaranāBe afraid This means: Getting refuge in you a single finds all pleasure and joy; you’re the protector, why be feared?.
व्याख्या – प्राणिमात्र के लिये तेज की उपासना सर्वोत्कृष्ट है। तेज से ही hanuman chalisa जीवन है। अन्तकाल में देहाकाश से तेज ही निकलकर महाकाश में विलीन हो जाता है।
अगर आपको यह चालीसा पसंद है, तो कृपया शेयर, लाइक या कॉमेंट जरूर करें!
हिन्दू धर्म में बजरंगबली को को सबसे अधिक पूजनीय देवताओं में से एक माना जाता हैं। हनुमान चालीसा के साथ ही सुंदरकांड, बजरंग बाण और संकट मोचन हनुमानाष्टक का पाठ कर रामभक्त हनुमान को प्रसन्न किया जा सकता है।
గమనిక: శరన్నవరాత్రుల సందర్భంగా "శ్రీ లలితా స్తోత్రనిధి"
व्याख्या – श्री हनुमान जी अष्ट–सिद्धियों से सम्पन्न हैं। उनमें सूक्ष्मातिसूक्ष्म एवं अति विस्तीर्ण दोनों रूपों को धारण करने की विशेष क्षमता विद्यमान है। वे शिव (ब्रह्म) का अंश होने के कारण तथा अत्यन्त सूक्ष्म रूप धारण करने से अविज्ञेय भी हैं ‘सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयम्‘ साथ ही काम, क्रोध, लोभ, मोह, मद, अहंकार, दम्भ आदि भयावह एवं विकराल दुर्गुणों से युक्त लंका को विशेष पराक्रम एवं विकट रूप से ही भस्मसात् किया जाना सम्भव था। अतः श्री हनुमान जी ने दूसरी परिस्थिति में विराट् रूप धारण किया।
You flew toward the Sunshine who's Countless years of Yojanas away, pondering him like a sweet fruit.
बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार ॥
Vibheeshana acknowledged your Suggestion. He turned the king of Lanka as a consequence of your guidance; The entire planet is familiar with it.
व्याख्या—इस चौपाई में श्री हनुमन्तलाल जी के सुन्दर स्वरूप का वर्णन हुआ है। आपकी देह स्वर्ण–शैल की आभा के सदृश सुन्दर है और कान में कुण्डल सुशोभित है। उपर्युक्त दोनों वस्तुओं से तथा घुँघराले बालों से आप अत्यन्त सुन्दर लगते हैं।